Nov. 7th, 2024

starandrea: (Default)
[personal profile] starandrea
Last month [personal profile] geraineon linked to an online roundtable on translating danmei, hosted by the University of Exeter. That roundtable was October 30, with five speakers and an audience of 150 people, and I enjoyed it tremendously.

Two of the presenters had powerpoint slides they gave explicit verbal permission to share. I've transcribed those slides below, adding a few notes in italics where I thought additional detail from the discussion might add clarity.

"Roundtable: Translating Chinese danmei novels into Western languages"

Introduction )

Tatiana's slides
Challenge 1: Diverse Audience )
Challenge 2: Translation Strategies )
Challenge 3: Idioms (Chengyu) )
Challenge 4: Technical Aspects )
Challenge 5: Text Consistency )
Web Novel Translation Specifics )
Key Takeaways )

Giulia's slides
Between Two Worlds )
Balancing fandom expectations and accessibility )
Professional VS Fan Translations )
Sensitivity Readers and faithfulness to the original )
Final Thoughts )

In conclusion [more of Star's notes]
Just a few more miscellaneous things )

Profile

cnovels: (Default)
Chinese Novels

July 2025

S M T W T F S
   12 34 5
6789 1011 12
13141516171819
20212223242526
2728293031  

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Jul. 15th, 2025 12:02 am
Powered by Dreamwidth Studios