geraineon: (Default)
[personal profile] geraineon posting in [community profile] cnovels
Time for Discussion Friday again!

This time, inspired by my very rapid descent into a Chinese otome game that tried to be culturally sensitive by translating "哥哥" (older brother*) into "childhood friend" in English, what are your thoughts and feelings about incest/pseudo-incest in fiction?

If you enjoy it, why do you enjoy it?

If you find it uncomfortable, is it for all incest/pseudo-incest related tropes, or are there situations where you are more likely to be okay with them and situations where it's a squick?

(Feel free to share any other related thoughts. I trust you all to be respectful to each other's preferences in fiction!)

*brother, very loosely, because it is not always someone related.

Date: 2025-04-16 07:14 pm (UTC)
lessonsinescapology: (Default)
From: [personal profile] lessonsinescapology
That translation choice in the game you mentioned is funny. It also removes a big component of the "romance" and its appeal for players.

Profile

cnovels: (Default)
Chinese Novels

June 2025

S M T W T F S
123 4 5 6 7
891011121314
15161718192021
22232425262728
2930     

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Jun. 9th, 2025 12:13 am
Powered by Dreamwidth Studios