I'm not sure, tbh. I should look into the fan translation scene. So far I've only read the (afaik) official translations of The Loyal Pin and Petrichor (and part of Cranium). Most official English translations of Thai novels seem to be on MEB (which I've personally found annoying to deal with), but some are also available on Amazon.
I really wish the translations were better. I can't read Thai, so I can't judge how well they're translated, but in some of the English versions I've noticed tense and other issues that imho an editor should have caught (randomly using him instead of her for a female character, calling someone's girlfriend her boyfriend, etc).
no subject
Date: 2024-12-07 07:55 am (UTC)I really wish the translations were better. I can't read Thai, so I can't judge how well they're translated, but in some of the English versions I've noticed tense and other issues that imho an editor should have caught (randomly using him instead of her for a female character, calling someone's girlfriend her boyfriend, etc).