Active Entries
- 1: Read-in-Progress Wednesday
- 2: Subbed: Mo Du (Silent Reading) audio drama update
- 3: Subbed: Silent Reading audio drama x Macbeth
- 4: Review of I Am Average and Unremarkable, Yue Xia Die Ying
- 5: Discussion Friday
- 6: Little Mushroom ring tones and alarm tones
- 7: Free-For-All Friday
- 8: Cover reveals for The Beauty's Blade!
- 9: Read-in-Progress Wednesday
- 10: Read-in-Progress Wednesday
Style Credit
- Style: Neutral Good for Practicality by
Expand Cut Tags
No cut tags
no subject
Date: 2025-01-31 07:17 pm (UTC)I remember you mentioning that January is very busy for you so I appreciate you taking the time to write this out!
Mm, I think I can sorta imagine how the "textured glass" feeling is like. Sounds like a fun author to read~
I'm often afraid of my translations of her work falling flat in English because there's nuances within all of the micro-details she includes, but can't really be translated to English.
Can you share a little about some examples of sentences/scenes you found difficult to translate? I always like to hear of people's processes.
(i'll be back with more comments later! was going a quick skim)