1) I was going to rant about how hard scanlating is - what do you mean I have to write AND think about the shape of the text?). As usual I've gotten distracted and given up (though I really want to share this comic, it's very gender and atmospheric), but I'd like to express my deep admiration to anyone who does any kind of text-based translation, it's really not for everyone.
2) A radio version of Ya She 哑舍 is trending on Maoer/Missevan right now! It starts out a bit differently from the donghua (the first case is the antique mirror case). The style is full-cast dialogue with narration, so closer to an audiobook, and presumably more faithful to the original world.
2) Wingspan Asian Expansion is out!!!!!!!!!!!! I still don't understand this game but I'm looking forward to seeing/hearing Asian birds.
no subject
1) I was going to rant about how hard scanlating is - what do you mean I have to write AND think about the shape of the text?). As usual I've gotten distracted and given up (though I really want to share this comic, it's very gender and atmospheric), but I'd like to express my deep admiration to anyone who does any kind of text-based translation, it's really not for everyone.
2) A radio version of Ya She 哑舍 is trending on Maoer/Missevan right now! It starts out a bit differently from the donghua (the first case is the antique mirror case). The style is full-cast dialogue with narration, so closer to an audiobook, and presumably more faithful to the original world.
2) Wingspan Asian Expansion is out!!!!!!!!!!!! I still don't understand this game but I'm looking forward to seeing/hearing Asian birds.